手机浏览器扫描二维码访问
我再一次打扰她:“你能告诉我,门口那块石匾上的文字是什么意思吗?洛伍德慈善学校是什么意思?”
“就是你现在住宿的这栋房子。”
“那为什么叫它‘慈善学校’呢?与别的学校的差别是什么?”
“这所学校是半慈善性质的,你和我,以及其他孩子都是这所慈善学校的学生。
我想,你应该也是孤儿,要不就是你的父亲或者母亲已经不在了,对吗?”
“在我记事之前,他们就都去世了。”
“嗯,这里的孩子几乎都是这样,不是失去了爸爸,就是失去了妈妈,或者父母都离世了。
所以,这里也叫做孤儿院。”
“我们不用支付学费吗?他们免费教育、抚养我们吗?”
“我们自己需要付一些钱,或者由我们的朋友付,每年十五英镑。”
“那他们为什么还称我们是慈善学校的孩子?”
“因为十五英镑不足以支付我们的生活费和学费,缺少的部分是通过社会的捐助来补足的。”
“谁来为我们捐款呢?”
“附近的,或者住在伦敦的心地善良的太太和绅士们。”
“内奥米?布罗克赫斯特是谁?”
“就像石匾上写的那样,她是重建这幢大楼的出资者,而他的儿子就是这里的监管者。”
“为什么?”
“因为他是这个学校的财务管理者和日常事务管理者。”
“这幢大楼不是属于那位戴着手表、特批我们吃面包和奶酪的身材高挑的女士吗?”
“你是说坦普尔小姐?哦,不是的!
我倒是宁愿这里是属于她的。
她的直属领导就是布罗克赫斯特先生,他负责我们吃穿方面的财务管理,我们的日常所需都是布罗克赫斯特先生买的。”
“他住在这里吗?”
“不——住在两英里之外的一个大庄园里。”
“他是很和蔼、很容易相处的人吗?”
“他的本职是牧师,听说他做了很多慈善方面的事情。”
“你说那位身材高挑的女士叫坦普尔小姐?”
“是的。”
“那其他老师的名字都是什么?”
“脸颊泛红的是史密斯小姐,她负责劳作和裁剪方面的事务——因为我们的衣服、罩衣,还有外衣,都是需要我们自己缝纫的。
那个黑色头发的矮个子是斯卡查德小姐,她教历史、语法,还负责二班的朗诵。
围着披巾,腰里还用黄缎带系着一块手帕的是皮埃罗太太,她来自法国里尔,负责教我们法语。”
“你喜欢这里的老师吗?”
“挺喜欢的。”
“你喜欢那个皮肤很黑、个子很矮的老师,还有那个叫什么太太的吗?我没有办法把她的名字读得像你读的那么好听。”
“斯卡查德小姐的脾气有些急躁,你要小心,不要去惹她;皮埃罗太太倒是不坏。”
“不过,坦普尔小姐是她们之中最好的一位,对吗?”
“坦普尔小姐的确很好,她很聪明,能力也在其他人之上,因为在这里,几乎没有人比她的知识丰富。”
...
...
...
小时候跟着我的小姨睡在一起,每晚上她都教我做些奇怪的事。直到长大了我才知道,原来小姨教我做的事竟然是...
一代战神出狱归来,却发现女儿身受重病,老婆竟然在陪别的男人喝酒...
...