手机浏览器扫描二维码访问
你自己看吧。”
他将信扔到她的腿上,她粗略地看了一遍,又交给了玛丽。
玛丽则默默地很认真地读着,后来将信还给了她的哥哥。
三个人彼此对视了一眼,之后不约而同地笑了,那种笑容中写满了无奈与凄凉。
“阿门!
毕竟我们还活着。”
黛安娜最后说。
“不管怎么说,这件事没让我们的状况变得更加糟糕。”
玛丽说道。
“只不过它会让人想起可能出现的一种景象,”
里弗斯先生说,“而且那种景象与我们现在的实情形成过分鲜明的对比。”
他折好信,将它锁进抽屉,又离开了。
在几分钟内,没有人说话。
黛安娜转向了我:“简,你可能会对我们和我们的秘密感到奇怪,而且会觉得我们的心肠太狠毒了,像舅舅这样的亲人过世,我们居然都不难过。
可是我们从来没有见过他,或者说都不认识他。
他是我们母亲的兄弟。
在很久以前,我们的父亲曾与他发生过很严重的争吵。
因为父亲听从了他的意见,将我们家的大部分财产拿去投资一桩风险很大的生意,结果这桩生意将我们的父亲毁了。
所以他们彼此责怪对方,并且愤怒地绝交,从此再也没有和好。
后来,我的舅舅又投资了几家让他发财的企业,积攒下两万英镑左右的财产。
他一直没有结婚,至于他的亲人,除了我们,还有一个人。
而且,那个人同我们比起来,与他的关系近很多。
我的父亲则抱希望说,他可以将遗产留给我们,以此弥补他曾经犯下的错。
但是现在他过世了,而这封信上通知我们,他已经将他所有的积蓄都留给了他另一个亲人。
哦,他留给我们三十畿尼,让我们三个人平分,这钱是用来购置三枚丧戒的。
当然,他有权利做他想做的事情,但是刚刚接到这个消息的时候,我们还是有些扫兴。
我和玛丽认为,如果我们能各有一千英镑,就算很富有了,即使让圣约翰拿这笔钱做好事,也是很可观的。”
向我解释完之后,她就将这个话题放到一边了。
不管是里弗斯先生,还是他的妹妹们,都没有再提起这件事。
第二天,我就离开了沼泽居,去了莫尔顿。
第三天,黛安娜和玛丽也告别了这里,去了遥远的B城。
又过了一个星期,里弗斯先生和汉娜搬到了牧师住宅。
从那之后,这座古老的庭院就闲置了。
...
...
...
小时候跟着我的小姨睡在一起,每晚上她都教我做些奇怪的事。直到长大了我才知道,原来小姨教我做的事竟然是...
一代战神出狱归来,却发现女儿身受重病,老婆竟然在陪别的男人喝酒...
...