手机浏览器扫描二维码访问
国王仍然是忧郁和沮丧的。
“不过他一直是这样。”
哨兵说。
1855年这篇作品首先发表在1855年出版的新版故事集里。
它是安徒生有所感而写的,而且主要牵涉到他自己:他的作品一直被某些人忽视,没有能得到应当的评价,正如“天上落下的一片叶子”
但这片叶子却得到了一个女孩的喜爱,珍藏在圣经里,死时还带进她的棺材,但是“谁也不知道”
这里安徒生是在讽刺当时的一些“评论家”
——他们并不懂得真正艺术作品的价值。
从前有一个恶毒而傲慢的王子,他的全部野心是想要征服世界上所有的国家,使人一听到他的名字就害怕。
他带着火和剑出征;他的兵士践踏着田野里的麦子,放火焚烧农民的房屋。
鲜红的火焰燎着树上的叶子,把果子烧毁,挂在焦黑的树枝上。
许多可怜的母亲,抱着赤裸的、仍然在吃奶的孩子藏到那些冒着烟的墙后面去。
兵士搜寻着她们。
如果找到了她们和孩子,那么他们的恶作剧就开始了。
恶魔都做不出像他们那样坏的事情,但是这位王子却认为他们的行为很好。
他的威力一天一天地增大;他的名字大家一提起来就害怕;他做什么事情都得到成功。
他从被征服了的城市中搜刮来许多金子和大量财富。
他在京城里积蓄的财富,比什么地方都多。
他下令建立起许多辉煌的宫殿、教堂和拱廊。
凡是见过这些华丽场面的人都说:“多么伟大的王子啊!”
他们没有想到他在别的国家里造成的灾难,他们没有听到从那些烧毁了的城市的废墟中发出的呻吟和叹息声。
这位王子瞧瞧他的金子,瞧瞧他那些雄伟的建筑物,也不禁有与众人同样的想法:“多么伟大的王子啊!
不过,我还要有更多、更多的东西!
我不准世上有任何其他的威力赶上我,更不用说超过我!”
于是
,勒姑妈肯定地说。
“尽管我不反对它,我却不懂这套‘舞吧,舞吧,我的玩偶’的意思!”
但是小小的爱美莉却懂得。
她只有三岁,她跟玩偶一道玩耍,而且把它们教养得跟玛勒姑妈一样聪明。
有一个学生常常到她家里来;他教她的哥哥做功课。
他和小爱美莉和她的玩偶讲了许多话,而且讲得跟所有的人都不同。
这位小姑娘觉得他非常好玩,虽然姑妈说过他不懂得应该怎样跟孩子讲话——小小的头脑是装不进那么多的闲聊的。
但是小爱美莉的头脑可装得进。
她甚至把学生教给她的这支歌都全部记住了:“舞吧,舞吧,我的玩偶!”
她还把它唱给她的三个玩偶听呢——两个是新的:一个是男孩,一个是姑娘;和图案射出灿烂的光辉。
穿着华丽服装的仆人——他们像拉雪橇的马儿似的戴着许多丁当的小铃——在高视阔步地走来走去。
有几位还安全地、傲慢地躺在木雕的凳子上,好像他们就是这家的主人似的。
他把他的来意告诉他们。
于是他就被带到一个大理石砌的楼梯上去;楼梯上铺有柔软的地毯,两边有许多石像。
牛头马面?那是我打手。黑白无常?那是我小弟。我是谁?一个从地府归来,即将逍遥都市,泡尽天下美女,打脸纨绔小人的帅气老哥!...
被老公出卖,我和陌生男人一夜迷情...
...
帝国的苦难不仅仅是来自于今日的沉沦,更来自于往昔的辉煌。然而终有一日,皇帝的意志在万亿的世界之中回响着。呼唤着来自于黑暗之中的归来,不仅仅是为了救赎,亦是响应一个神谕‘双头战鹰将再次张开双翼,黄金的王座也必由铁与血来铸造。至高的威严寄于平凡的名…...
...