手机浏览器扫描二维码访问
《沉船岛》是别利亚耶夫对“百慕大三角”
之谜所做出的解释,千百年来在大西洋神秘失踪的船只都到了一个洋中之海。
《最后一个大西洲人》的背景则是几万年前神秘失踪的“大陆”
,作者介绍了一个远古时代的灿烂文明和它的毁灭。
别利亚耶夫的最后一部作品《飞人阿里埃尔》与其说是科幻作品,倒不如说是一部最有诗意的童话。
这是他儿时梦想<:"="_.的升华,也是他卧病在床时的渴望,也是他一生中最大的追求:人能自由自在地在空中飞翔,不用机器,也无须长出翅膀。
最有趣的是,在这部作品中,作者在赋予主人公奇妙的“飞天”
能力的同时,对种种弄虚作假的“特异功能”
进行了辛辣的讽刺和揭穿,几十年前外国的闹剧在我国今天上演不能不令人深思。
作为幻想,人可以尽情发挥,并从中汲取闪光的精华;但是,如果把一些魔术当成科学奇迹大肆宣扬,那只能是笑话。
1941年冬,也就是在完成《飞人阿里埃尔》后不久,别利亚耶夫与世长辞了,他给后人留下了50余部作品。
别利亚耶夫的作品题材广泛,内容生动,除了对未来进行大胆的幻想外,还形象地传播了大量的科学知识,在原苏联和许多国家享有盛誉,他是原苏联科幻小说的奠基人,也是和凡尔纳、威尔斯比肩的科幻大师。
早在50年代,他的一些作品就被陆续译介到我国,受到几代读者的欢迎。
我们今天选译的作品均根据原苏联“青年近卫军”
出版社年出版的《别利亚耶夫八卷集》译出。
这些作品包括了他的处女作、成名作和各个时期的代表作,尽管作者的许多幻想如今已成为现实,甚至落后于科技进步,但它们科学、进步和大胆幻想的“真、善、美”
主题永远不会过时,其文学魅力永存。
这也是别利亚耶夫的作品长盛不衰,受到一代代青少年读者喜爱的根本原因。
由于别利亚耶夫作品涉及的科技和社会题材极为广泛,尤其是一些人名、地名和科技词汇涉及了许多国家和学科,为准确起见,分别请有关专家核定。
为了保留时代特色,一些术语采用了旧称,如“爬行动物”
称“爬虫”
等等。
书中注释,一些是作者所加,一并译出,注明“作者原注”
,未注明者均为译者所加。
张凤洪
"=""=""><:>
...
纵使坠入深渊,亦有蝉鸣清唱,污泥烈火亦无法阻止我于崩坏的世界中拥抱希望粉丝群1107764450,喜欢的朋友可以一起探讨剧情...
...
三年前,她被他无情退婚三年后,他又缠上了她。我们不是退婚了吗?混蛋,你还缠着我干嘛?女人,婚是退了,可我的心,你却没退给我,双手缠上她的腰际,现在我打算把你的心要来。...
下山的林志强本想着要悬壶济世,医者仁心,但是没想到最后却意外成为总裁的伪装男朋友,从此便在都市开展了一段传奇的恣意花丛的生活。他成为了病人眼中的神医,美女眼中的侠医,敌人眼中的魔医。他一手神奇医术,妙手回春治百病一身无敌武艺,回春妙手诛百恶。...
我的前桌是校花,有一天我教训了骚扰她的小混混后来,她和我在旮旯里仅以此书,纪念我们永远不曾逝去的热血青春!...